ein Lausejunge; (hier) ein Kobold
Sur l’autoroute, on peut ~ vite.
fahren
Je vais gagner ce match! – Ce n’est pas ~.
klar, offensichtlich
àune crêpe
ein Crêpe-Restaurant
eine Kurve
Luc chante bien. Il a une belle ~.
eine Stimme
eine Fee
≠gentil
gemein, böse
àmourir
der Tod
de: Sekunde ↔ fr. seconde
eine Sekunde
Il fait chaud, ouvre la ~.
ein Fenster
Éteignez les cigarettes et la télé, s’il vous plaît.
etw. ausmachen, etw. ausschalten
eine Lampe
= avoir peur de qn/qc
jdn./etw. fürchten
= beaucoup
sehr; unheimlich viel
On ne voit rien. Qui a éteint la ~ ?
ein Licht
Hab keine Angst!
engl. to attack; it. attaccare; \n sp. atacar
jdn./etw. angreifen
Jules a déclaré qu’il ne voulait plus aller à l’école.
jmd. etw. erklären
Dans ~, beaucoup de gens meurent.
ein Krieg
C’est ta faute! Ne te plains pas de moi.
sich über jdn./etw. Beklagen/beschweren
ein Ritter
≠ à la fin
zu Anfang
engl. serious
ernst(haft), seriös
It. cavallo
ein Pferd/Pferde
la peinture
etw. anmalen, anstreichen
Les yeux et le nez se trouvent sur le ~
ein Gesicht
gegenüber von jdm./etw.
la fin, finir, enfin
schliesslich, zum Schluss
à un batteur
jdm. schlagen/besiegen
engl. magic(al)
magisch, zauberhaft
magique/magique
die Zauberei
Zut! J’ai laissé mon cahier à la maison.
etw. (zurück)lassen
partir
(wieder) weggehen
la mer
sie Gezeiten
≠ se lever
sich schlafen legen
aufwachen
à se sentir
etw. riechen, etw. fühlen