ein Ausflug
Où est l’hôtel de ville ? – Au ~.
ein Stadtzentrum
en bus/ en métro/ en avion à à pied
zu Fuss
De la tour, on voit les toits des maisons.
ein Dach
Réfléchis ~ répondre
bevor man etwas tut
Mon chien est gentil. Tu peux le ~.
jdn. / etw. streicheln
eine Eule
Dis-moi ~ tu veux
was
Faire des excursions, c’est ~.
nett, toll
(ap)porter qc
ein Glücksbringer
engl. nose; it. naso; sp. nariz
eine Nase
100 ans, c’est ~ . sp. siglo
ein Jahrhundert
Dis-moi ~ t’intéresse.
was
La tour Eiffel est le ~ de Paris.
ein Symbol ; ein Wahrzeichen
Elle est allée au lit ~ fait ses devoirs
nachdem man etw. getan hat
Il y a trop de voitures sur l‘ ~.
eine Autobahn
un arrêt; arrêter qn
anhalten
àpayer
die Mautstelle
= un billet
ein Fahrschein
30 minutes, c’est ~ .
eine halbe Stunde
eine Tankstelle
Voilà l’ordinateur avec lequel je travaille le plus souvent.
welcher/ welche/ welches
Ecrivez-moi ~ pendant les vacances.
eine Postkarte
ein Gewürzbrot
ein Bonbon
Un sandwich au ~ , s’il vous plaît.
ein Schinken
Les années entre 476 et1453, c’est ~.
das Mittelalter
= un hôpital
ein Hospiz
Voilà la BD ~ nous avons parlé.
dessen/ deren, von dem/ von der/ von denen
= une nuit où on ne dort pas
eine schlaflose Nacht
Sp. la siesta
ein Mittagsschlaf
eine Apotheke; ein Medikamentenschrank, eine Hausapotheke
Votre lettre est pleine de fautes.
voll mit
àles herbes de Provence
das Gras; das Kraut
Sp. Chancellor
ein Kanzler/ eine Kanzlerin
Il faut ~ votre jambe cassée.
jdn./ etw. pflegen
jdn. neidisch machen
Je ne peux pas porter ça; c’est trop ~.
Pierre travaille. Paul, ~, ne travaille pas.
hingegen, dagegen
engl. photography
eine Fotografie
= C’est génial!
Das ist der Hammer! (ugs.)
à tout le monde
die Welt
Tu es tombée? Mais ce n’est pas ~ pour pleurer!
ein Grund
un numéro
digital
ein Huhn, ein Hühnchen
engl. cock-a-doodle-doo
kikeriki